昨日相互になったオタクと引き続きチャットしてる。向こうが2行以上の文章になると「なんか言ってらあ」って思いながら翻訳アプリにコピペして読んでる。 今日は参考書の続きと、オタクから来たチャットが正しい英文だと思うのでオタクの英文を元に英作文す…
昨日買った英語の参考書、3時間やった。全然進まなかった!むじ〜〜〜!もう日本語からわからん。自動詞……他動詞……副詞……不定詞……目的語……補語……シテ……コロシテ…… 動詞と副詞セットでなんか動詞と違う意味になるやつあって、そういうのあったな〜〜ってなった。知…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。